Thursday, September 25, 2008

Pollito chicken por Ana Lydia Vega

Este cuento es mi primera experiencia con el “Spanglish” en una obra de literatura para clase de español. Al comienzo del cuento yo estaba confundida sobre el propósito de esta mezcla del lenguaje. Cuando la trama continuado yo empezó comprender la relación con el tema. El personaje principal, Suzie Bermúdez, representa una mezcla entre las dos culturas – la cultura Americana y la cultura Puertorriqueña.

La autora Ana Lydia Vega usa muchas medidas para expresar este tema. La autora esta describiendo la situación muy afectamente con su atención a detalles. La autora escoge un nombre muy interesante e importante para la caracterización de su personaje principal. El nombre es Suzie Bermiúdez; su primer nombre es muy americano y su apellido es obviamente Puertorriqueño. El estilo de escritura es parte del tema también. Suzie habla con una mezcla de palabras en ingles y español. Esta forma de escritura es diferente pero necesaria en este cuento. En el cuento las acciones de Suzie son contradictorias con sus pensamientos también. Por ejemplo, ella se queja sobre los otros americanos en el hotel que están “full-blood, flower-shirted, Bermuda-Shorted Continentals con Polaroid cameras” en ingles cuando ella está una turista también - ella no ha vivido en San Juan por más de diez anos.

Este tema de contradicción es evidente en todos los niveles del cuento. La autora utiliza las medidas de ficción en una manera buena para expresar sus ideas sobre la mezcla entre la cultura aprendida y la cultura patrimonio. .

No comments: